Sziasztok!
Elkészült végre a novella, Nalini Singh: Az Intimitás természete, ahol Lara és Walker történetével ismerkedhettek meg. Hamarosan a menüpont alá is felkerül az oldalra. 🙂 Jó olvasást!
Az Intimitás természetében a SnowDancer gyógyítója, Lara perzselő vágyat tapasztal – és váratlan kihívásokkal találja szembe magát – amikor párosodik a csendes, de erős Walkerrel, a férfival, aki az Elcsendesedését használja annak érdekében, hogy távol tartsa tőle magát.
Köszönöm a fordítást! Imádtam minden sorát.
Nagyon szívesen Attila! 🙂 Örülünk, hogy tetszett:)
Nagyon köszönöm! 🙂
Épp a Kusza szükséget olvasom, de rögtön utána ez következik.
És meg is ragadnám az alkalmat, hogy megkegyezzem, kiváló fordítás, és nagyon hálás vagyok érte.
További sok kitartást,
Jenna
Nagyon szívesen! 🙂 Örülünk, hogy tetszik és ekkora örömöt okoztunk:) Már a 12. könyvön is dolgozunk Annenel:)
Köszönjük!
Szia!
Nem tudom eléggé megköszönni hogy felkaroltátok a PSY sorozatot 🙂 Megjegyzem, remekül fordítjátok, élvezet olvasni. Sok sikert és kitartást kívánok a továbbiakhoz! :))
Köszönöm!!!
Ági
Szia Ági!
Örülünk, hogy örömet szerezhetünk vele nektek, mi Annenel nagy rajongói vagyunk ennek a sorozatnak.
Próbáljuk a leghitelesebben visszaadni, örülünk, hogy tetszik! 🙂 Köszönjük!
Szívesen. 🙂
Köszönöm a fordítás!
Szia Hajni!
Nagyon szívesen!
Örülünk, hogy olvasod a történetet. 🙂
Most, hogy elolvastam a Kusza szükséget, alig bírom kivárni az Éjsötét szívet, így épp jókor jött ez a novella, addig is táplálja a Nalini imádatomat… talán újraolvasom az egész sorozatot.
Köszönöm a belefektetett munkátokat! Én csak olvasni próbáltam meg angolul, a különös világ miatt nem egy egyszerű szöveg, nem tudtam élvezni, de hála nektek, most már az anyanyelvemen gond nélkül olvadozhatok a szexi cicák, farkasok és mentálok sármjától!
Még egyszer köszönöm, és bízom benne, hogy a maradék három könyvet is olvashatom általatok!
Szia Nana!
Mi is így vagyunk Annenel fordítás közben is, alig várjuk, hogy egybe legyen és egybe újraolvashatjuk, mivel az eléggé más, mint amikor fordítod. 🙂 Vagyis nálam az, mert fordítás közben nem marad meg a történet lényege, csak arra figyelek/figyelünk, hogy értelmes legyen és élvezhető.
Igen, a fordítása sem könnyű és mi is várjuk mindig, hogy kész legyen és újra elolvashassuk, élvezve végre a történetet. 🙂 Igen Kaleb története is fincsii annyit elárulhatok! 😉
Nagyon szívesen és igen tervben van, hogy folytatjuk! 🙂 Plusz a következő alakváltó, mentálok történetét is fordítani fogjuk a Psy-Changeling Trinity sorozatot.
Kaleb lesz a következő? Szuper! Nagyon köszönöm nektek hogy fordítjátok. Lehet hogy én is újra olvasom a sorozatot. 😀 Nagyon tetszik a munkátok, igazán igényes a szöveg, látszik rajta a befektetett energia.😊 Szóval újra csak köszi és köszi és köszi! 😁
Szia Csöngi!
Igen Kaleb és Sahara története. 🙂 Nagyon szívesen, örülünk, hogy ennyien várjátok Nalini könyveit. 🙂
Én is már rengetegszer újra olvastam 🙂
Köszönjük szépen! Aranyos vagy. 🙂 Próbálunk igényes munkát összehozni. 🙂